30 diciembre 2010

Be Happy

Pantalones/ Pantaloni/ Jeans: Massimo Dutti.
Trench: Zara
Calcetines/ Calze/ Sock: Calzedonia
Bolso/ Borsa/ Bag: Trucco
Bailarinas/ Scarpe/ Flats: Killah
Pañuelo/ Foulard/ Scarf: Massimo Dutti


A poco más de 24 horas para que termine el año, llega el momento del balance y de los propósitos de Año Nuevo. Tengo muchísimas ganas de que termine este año, ha sido particularmente duro en los últimos seis meses, aunque si recuerdo momentos buenos como cuando España ganó el mundial, cuando recorrí la Toscana y visite Florencia o en mi viaje por Edimburgo y las Tierras Altas Escocesas; han sido más aquellos en los que la tristeza ha llenado mi vida. Por eso el ÚNICO PROPÓSITO que quiero hacer para el año 2011 es intentar SER FELIZ, tanto como lo era en el momento en el que me hicieron esta fotografía. Debo y quiero ser feliz... que como diría mi amigo Emilio ya me va tocando.

Manca soltanto alcune ore per finire l'anno 2010, e sempre ce un attimo per fare un riassunto di come ne é andato. Ho tantissima voglia di che finisca quest'anno, che é stato malissimo per me a livello emotivo negli ultimi sei mesi, sebbene ricordo momenti buoni come quando Spagna ha vinto I Mondiali di calcio, quando sono andata a visitare la Toscana e Firenze oppure nel viaggio che ho fatto alla Scozia; sono stati di piú i momenti che la tristezza ha riempito la mia vita. Perció il mio UNICO SCOPO per il 2011 é di ESSERE FELICE cosí tanto come ero felice al momento in cui é stata fatta questa foto. Devo e voglio essere felice... come direbbe il mio amico Emilio, "é giá il tuo momento".

It's missing only a few hours to finish this year. I want to finish this year because the last 6 months were very sad. There have been funny moments like when Spain won the football World Cup, when I visited with my friends Toscany and Florence or in the trip for Edimburg and Highlands; but actually the last months have been horrrible. So I'll just make ONLY A NEW YEAR RESOLUTION, BE HAPPY as happy as I was in the moment when it made this pictures. I must and I want be happy... my friend Emilio would say, it's your time.

29 diciembre 2010

Christmas Gift


Guantes/ Guanti/ Gloves: Riverside


Chaleco de pelo/ Gile di pelliciotto/ Fur vest: Blanco
Cinturón/ Cintura/ Belt: Blanco

Juicy Couture

Aunque ayer pudisteis ver a pequeña escala la postal navideña que me envío Papá Noel presentando sus regalos, hoy voy a dejaros unas fotos de los regalos para que podais verlos mejor. ¿Qué os parecen?

Ieri avete potuto vedere la carta che mi é stata spedita  per Babbo Natale, dove avete potute vedere i miei regali natalizi. Questa mattina mi va di lasciarvi delle foto dei regali, cosí potete vederli molto meglio. Che vi pare?

Yesterday I showed the letter that Santa Claus wrote me, where you could see my Christmas gifts, but perhaps the photos are very small, so this morning I would like to show the pictures of my gifts. What do you think?

28 diciembre 2010

Father Christmas

Nunca habría imaginado que Papá Noel escribíría a sus fans...pero en Navidad todo es posible verdad???




Mai avrebbe pensato che Babbo Natale avrebbe scritto ai suoi fans... ma a Natale tutto é possibile, vero???





I never would have imagined that Santa Claus would write to his fans... but at Christmas everythings is possible, right?



¿Qué os ha traido Papá Noel esta Navidad?

Che vi ha regalato Babbo Natale quest'anno?

What has given Santa Claus for Christmas?

26 diciembre 2010

Look to Christmas Eve Dinner





Falda/Gonna/Skirt: See U Soon
Camisa/Camicia/Shirt: Mango (old)
Botas/Stivali/Boots: Vienty
Panties/Calze/Tights: Calzedonia
Reloj/Orologio/Watch: Breil Milano
PUlsera/Braccialetto/Bracelet: Tous

Como ya os había contado aqui, suelo escoger ropa para ciertas ocasiones que luego pueda utilizar en otro tipo de situación. Para la cena de Nochebuena escogí un "casi" total look en negro salvo por el detallito de las botas en color crema. La falda de puntilla, camisa de gasa y taconazo. El negro es un color siempre elegante, que me encanta llevar en looks para este tipo de ocasiones y a la vez es discreto para una cena en familia. ¿Qué os parece? ¿Qué tipo de look llevabais vosotros?

Come vi ho raccontato qui, spesso scelgo l'abbigliamento che possa essere utilizate dopo in altre situazione. Per la cena della Vigilia di Natale ho scelto un "quasi total black look" salvo per gli stivali che sono da colore crema. La gonna di merletto, camicia di velato e stivali di taco. Il nero é sempre un colore elegante che mi piace indossare sempre in queste tipo d'occasione e discreto per una cena in famiglia. Che vi pare? Che look avete portato voi?

As I have told you here, I choose outfits for certain ocasions which I can use in other situations. For Christmas Eve dinner I chose a black look with boots in cream. The color black is always smartly and I like to take this kind of looks at this kind of occasion. Apart from that the black colour is discreet for a family dinner. Do you like my look? What kind of look do you wear at Christmas Eve Dinner?


22 diciembre 2010

All I want for Christmas is you

Me encanta esta película y esta canción...

Mi piace da morire questo film e questa canzione...

I love this film and this song...


Estas siempre son fechas entrañables, a veces duras, porque recordamos a los que ya no están con nosotros: los que se han ido para siempre, los que hemos perdido en el camino mientras seguía adelante nuestra vida o los que se han alejado; pero siempre están llenas de ilusión y buenos recuerdos. Esta es mi particular felicitación a todos los que de un modo un otro visitais y seguís mi blog. Gracias por estos tres meses de aventura!!!

 
Feliz Navidad y Próspero 2011!!!


Queste sono date sempre intime, delle volte difficile perche ricordamo a quelli che non sono gía con noi di un modo oppure un'altro, quelli che non ritornaranno mai, coloro che abbiamo perso mentre la nostra vita andava avanti oppure coloro che si sono allontanati; ma sempre piene di speranze e buoni ricordi. Questa é la mia congratulazione a tutti quelli che di un modo oppure un'altro visitate e seguite il mio blog. Grazie tante per questi tre mesi d'avvetura!!!

Buon Natale e Felice Anno 2011!!!


These days are always special days, sometimes because we remember those who are no longer with us in one way or another. Those who will never return and those who we have lost for another reasons, but they are days of hope and good memories.This is my greeting to those who visit and follow my blog in one or another way. Thank you for these three months of adventure!!!

Merry Christmas and A Happy New Year 2011!!!

21 diciembre 2010

Spring Dreams


 
Foto/ Foto/ Photo: Web Women' Secret

Ya, ya se que hablo mucho de Women' Secret, cualquiera diría que me están pagando por hacerlo... jeje... pero es que me encantan sus colecciones. Siempre divertidas y cómodas siguen siendo un referente en ropa interior. Sueña la Primavera es el título que han dado al avance de temporada, con diseños actuales y muy sexys que ya podemos encontrar en su pagina web.

Lo so che parlo tantissimo di Women' Secret, qualcuno sicuramente pensa che mi paganno per farlo... ihih... ma devo dire che mi piaciono da morire le sue collezione. Sempre divertite e confortevole, con disegni moderni e sexy sono ancora una marca a menzionare quando si parla di biancheria intima. Sogna la Primavera é il nome del anticipo della nuova stagione che potete vedere sulla sua web.

I know I talk a lot of about Women' Secret, but I love its collection. It's fun, comfortable, modern and sexy. Spring Dreams is the name of the their new collection. You can see some clothes of the new collection on its web.



¿Qué os parece este avance? ¿Os gusta o pensais que es más de lo mismo?

Che vi pare questo anticipo? Vi piace o pensate che é sempre la stessa cosa?

Do you like it? Do you think that is the same as before?


20 diciembre 2010

Wishlist

Se acerca el día de Navidad y yo todavía no he publicado mi lista para que Papá Noel se de por aludido. La verdad es que a pesar de que en España la tradición es que los regalos los traigan Los Reyes Magos de Oriente, desde que tengo el primer recuerdo de mi infancia en mi casa siempre nos traía los regalos Papá Noel el día de Navidad, así podíamos difrutar durante los días de vacaciones de nuestros juguetes, antes de que empezara el cole. Mi wishlist para este año es...

Sábato prossimo sará il giorno di Natale e ancora non ho fatto la mia wishlist per Babo Natale. Nella Spagna la tradizione é che i regali di Natale li portanno i Tre Re Maghi, ma da che ho ricordi quando ero piccola, a me ed ai miei fratelli ci protavanno i regali Babo Natale, cosí potevamo divertirci prima di andare a scuola. La mia wishlist per quest'anno é...

Next Saturday is the Christmas Day and I still have not possed my wishlist for Santa Claus. In Spain gifts are shared out by Three Wise Men to Bethlehem, but that I can remember in my home, the gift were given by Santa Claus because we had more time to play before school starts. This year my wishlist for Santa is this...


1. Chaleco de pelo de Blanco.

1. Gilé di pelliccia di Blanco.

1. Fur waitcoats of Blanco.



2. Envy me (Gucci) o L'Eau d'Issay (Miyake): dos perfumes que me encantan. Me conformo con que me traía uno de ellos.

2. Envy me (Gucci) o L'Eau d'Issay (Miyake): mi piacciono da morire. Mi conformo soltanto con uno.

3. Envy me (Gucci) o L'Eau d'Issay (Miyake): I love their. Only one of their I would be happy.



3. Una faldita de cuero como esta de Zara...el jersey tampoco estaría mal.

3. Una gonna di pelle come questa di Zara...il pullower non sarebbe neanche male.

3. A leather skirt like this one from Zara...the sweater is not bad.



4. Este precioso pijama de Women Secret (avance de la nueva temporada, os hablaré de ello en el post de mañana).

4. Questo bel pigiama di Women Secret (nuova collezione, vi parleró domani).

4. This beautiful pijama of Women Secret (new collection, I'll tell you about it tomorrow).


5. En el apartado tecnológico, necesito un móvil nuevo. Me gusta el i-phone 4 o el HTC Desire.

5. Nella sezione tecnologica, ho bisogno di un cellulare. Mi piace tantissimo il i-phone 4 oppure il HTC Desire.

5. In the technological section, I need a mobile phone. I love the i-phone 4 or the HTC Desire.



6. Me encantan los oxford pero también las Ugg, así que tengo dudas entre estos oxford de Fosco o estas Ugg en color chocolate, son tan calentitas...

6. Mi piacciono le scarpe tipo oxford ma anche gli Ugg, quindi ho dubbi tra questi oxford di Fosco oppure questi Ugg in colore cioccolato, sembrano cosí caldi...

6. I love oxford shoes but Ugg's boots too, so I have doubts between these oxford shoes of Fosco or these cocholate Ugg's boots, their look very hot...




 Y vosotr@s ya teneis hecha vuestra wishlist?

E voi avete giá fatto la vostra wishlist?

Have you already made your wishlist?


17 diciembre 2010

The Style of...Emma Watson

Ahora que se acercan las fiestas navideñas y que todas andamos como locas buscando modelito para la Noche de Fin de Año (aunque ya os comenté aqui, que soy de las que me gusta llevar algo que luego pueda utilizar de manera un poco más informal) me ha venido a la mente el espectacular vestido de Rafael López que llevaba Emma Watson en la premier de Harry Potter y las Reliquias de la Muerte. De encaje, con falda de plumas, escote en la espalda y combinado con unos pumps de Charlotte Olympia iba perfecta.

Adesso che sono vicine le feste natalizie e che tutte quante siamo pazze cercando il modello perfetto per la sera di Capodanno (sebbene vi ho detto qui che sono di quelle che cercano qualcosa che possa indossare dopo in modo piú informale) mi sono ricordata del spettacolare vestito di Rafael López che indossava Emma Watson alla premier di Harry Potter e i Doni della Morte. Vestito di pizzo, con gonna di piuma, scollatura nella schiena e combinato con delle pumps di Charlotte Olympia era perfetta.

Christmas are near and we are "crazzy" looking for the perfect model to the party of New Year's Eve (but I told you here, I perfect a dress that can be use daily in more informal way) I remembered the Emma Watson's dress in the premier of Harry Potter and the Deathly Hallows. The dress is a Spanish designer: Rafael López. Made of lace, skirt of feather and with a cut very low at the back. It was gone together with a Charlotte Olympias' shoes. Emma was perfect.






Por cierto, acaba de ser elegida la actriz más sexy con menos de 30 años de Gran Bretaña. ¿Qué os parece el vestido? ¿Os gusta? ¿Sabeis de alguna tienda donde tengan algo del estilo?

Infatti, lei é stata appena scelta come la attrice inglese con meno di 30 anni piú sexy di Gran Bretagna. Che vi pare il vestito? Vi piace? Sapete di qualche negozio che abbia qualche cosa dal genere?

By the way, she has been choosen as the sexiest British actress. What do you think the dress? Do you like it? Do you know of any shops were they have something similar?

16 diciembre 2010

Optimistic Dress





Vestido/ Vestito/ Dress: Divina Providencia.
Medias/ Calze/ Tights: Calzedonia.
Zapatos/ Scarpe/ Shoes: Zara (old).
Camiseta/ Maglieta/ Shirt: Zara
Anillo/ Anello/ Ring: Made by my sister.

Recien llegada de mi viaje a Escocia del que ya os hablé aqui, pasamos un día en Madrid en casa de Maria a la que desde aqui quiero darle de nuevo las gracias, y claro, Madrid siempre supone ir de tiendas por Fuencarral. Cuando vi este vestido en el escaparate de Divina Providencia (prometo un post hablando de su colección) no quise probarlo porque estaba segura de que si lo probaba tendría que venirse a casa conmigo, así que dimos una vuelta y mientras el vestido me llamaba, "Sara, vuelve" "Sara, te estoy esperando"... ¿no os ha pasado nunca? Así que volví, (sólo porque el vestido me llamaba), me lo probé e hizo el viaje de vuelta a León conmigo.
Yo le llamo el vestido optimista, cuando un día estoy triste procuro ponerlo al día siguiente, me parece que transmite fuerza, optimismo y alegría. ¿Quien puede ir con cara larga llevando un vestido así? Nadie!!!

Quando sono arrivata dal mio viaggio a Scozia che vi raccontato qui ho passato un bel giorno a Madrid a casa de una mia amica, Maria, alla quale ringrazio da qui, e Madrid sempre significa "giorno di shopping" per la Via Fuencarral. Quando ho visto questo vestito a Divina Providenza (faró un post con la sua collezione, lo prometto) no ho voluto indossarlo perché sapeva che si endossavo il vestito dovró portarlo con me. Quindi siamo andate ad altri negozi ma il vestito mi chiamava: "Sara, vieni qui"... non vi ha successo mai? Ho dovuto ritornare (soltanto perché non voleva lasciare triste al bel abito), mi lo sono indossato e ha fatto il viaggio di ritorno a León con me.
Io le chiamo il vestito ottimista, quando un giorno sono triste sempre tento d'indossarlo il giorno dopo, mi pare che trasmette forza, ottimismo e felicitá. Chi puó andare arrabiato portando un vestito cosi? Nessuno, mi sa!

When I arrived from Scotland (here is a post of the trip), we spend a day in Madrid. Thanks Maria for letting us your home. A day in Madrid is a day of shopping on the Fuencarral's street. When I saw this dress in Divina Providencia, (I promise a post talking about their collection) I knew I had to be mine (I fact the dress was calling me). Have you ever happened something similar? The dress came with me to Leon, my city.
I call it, optimistic dress. When I'm sad I wear this dress because it seems to give me power and happiness. Who can be sad in a dress like that? No one!

15 diciembre 2010

Solidarity Christmas

En fechas tan especiales como la Navidad parece que todos somos más solidarios que nunca, y aunque las campañas solidarias existen a lo largo de todo el año, es en esta época cuando se hace más incidencia en ellas. Una amiga que siempre se ha preocupado por este tema, me ha pedido por favor que hable de alguna de estas campañas en mi blog, y creo que es necesario que así lo haga, os presento tres que llevan a cabo en España... ¿os apetece colaborar?

Sembra che per Natale tutti quanti siamo piú solidali che in qualche altra epoca dal anno, e sebbene le campagne di solidarietá ci sono tutto l'anno, i questi giorni é quando si fa piú insistenza in loro. Una mia amica che sempre si é preocupata per queste cose, mi ha chiesto il favore di parlare di alcuna de queste campagne nel mio blog, e anche io penso che é stata una buona idea parlarene...quindi vi faccio vedere queste tre che si fanno alla Spagna... vi va di essere solidali?

At Christmas it seems that we are more supportives. One of my friends asked me to talk about these campaigns in my blog, and I think is a good idea, so I show you three that are made in Spain...Do you wish to contribute?



Campaña: Un juguete, una ilusión... es tan sencillo como comprar un bolígrafo, el bolígrafo solidario. Por cada bolígrafo que compreis le llegará un juguete a un niño.

Campagna: Un giocattolo, una speranza...é cosí facile come acquistare una penna. Per ogni penna comprata arriverá un gioco a un bambino.

Campaign: A toy, a hope...It's as simple as buying a pen. For every pen that is bought, a toy will come to a child.


Campaña: Fundación Dar... esta organización propone la suscripción a su revista. Todos los fondos recaudados son destinados a distintas causas. Para más información podeis dirigios a su web: http://www.revistadar.org/

Campagna: Fondazione Dare... questa fondazione suggerisse l'iscrizione alla sua rivista. Tutti i fondi sono destinati a diverse cause. La sua web: http://www.revistadar.org/

Campaign: Foundation Give... this foundation suggest a subscription to its magazine. All funds are used to different causes. Their web: http://www.revistadar.org/


Campaña: Juntos por Haiti. Durante el día de hoy TVE, RNE y RTVE ofrecen una programación especial en la que informarán del número de cuenta donde pondrán hacerse donaciones que financien la asistencia sanitaria que el pueblo haitiano necesita con urgencia.

Campagna: Tutti con Haiti. Il giorno di oggi TVE (TV spagnola) faranno programmi speciali dove informaranno sul numero di conto dove si potranno fare donazioni per finanziare l'assistenza sanitaria che ha bisogno il popolo haitiano.

Campaign: All for Haiti. Today Spanish TV offers a special program. These programs will inform the account number where donation can be made to help the Haitian people.




¿Qué os parecen estas campañas solidarias?

Che vi sembrano queste campagne di solidarietá?

What do you think of these campaigns of solidarity?


Por cierto, El Baúl de los caprichos ya tiene Facebook.

A proposito, Il Baule dei Capricci gia si puó trovare in  Facebook.

By the way, El Baúl de los Caprichos has Facebook yet.

14 diciembre 2010

Lady Dior + Marion Cotillard

Las grandes firmas siempre hacen grandes campañas,  pero la campaña del bolso Lady Dior de este año junto con la actriz francesa Marion Cotillard me parece espectacular. De los cuatro cortos que se rodaron a mi me ha encantado el ambientado en Londres, ¿qué os parece? ¿habeis visto el resto de cortos?

La grande marche sempre fanno anche grande pubblicitá, ma quella per la borsa di Lady Dior di quest'anno insieme alla attrice francese Marion Cotillard mi sembra spettacolare. Delle quatro cortometraggi filmati, me ha piaciuto di piú quello ambientato a Londra, che vi pare? avete giá guardato alcuno di questi cortometraggi?

The big branch always make great advertising campaings, but the publicity of Lady Dior with Marion Cotillard seems spectacular. Four short films were shoot. I love the movie is set in London. What do you think?




Dicen que el mismísimo John Galliano supervisó todos y cada uno de los detalles. Las ciudades elegidas para ambientar la campaña de cada uno de los Lady Dior (en negro, rojo, azul y gris) fueron: Paris, New York, Shanghai y Londres. ¿Qué os parece la campaña? ¿Os gusta el estilo de esta actriz?

Diccono che John Galliano stesso ha controllato tutti i detagli della campagna di publicitá. Le cittá che scelte per ambientare la publicitá di ogni una delle Lady Dior (nera, rossa, blue e grigia) furono: Parigi, New York, Shanghai e Londra. Che vi pare la campagna? Vi piace lo stilo di questa attrice?

It is said that John Galliano oversaw every details of the campaign. The citties chosen for the publicity of each of Lady Dior (black, red, blue and grey) were: Paris, New York, Shanghai and London. What do you think the advertising campaign? Do you like the style of this actress?

13 diciembre 2010

Winter coat

Ya se que el color de moda en abrigos es el camel, pero yo este invierno opto por el crema que compré el año pasado, con detalles en las mangas, bolsillos y botonadura en marrón. Calentito y super ponible con un montón de looks. ¿Os gusta?

Quest'inverno nei cappotti lo fashion é il colore camello, ma io ancora non ho comprato nessuno perché mi piace un sacco quello che ho acquistato l'inverno scorso. In colore crema con detagli marroni é sicuramente il piú caldo che ho avuto e inoltre si puó indossare con tante looks. Vi piace?

This winter is fashionable the coat in camel color, but I love my cream coat of the last winter. It has details in brown and it is wearing with more looks. Do you like it?







Abrigo/ Cappotto/ Coat: Imperial
Botas/ Stivali/ Boots: Som.mits (old)
Panties/ Calze/ Tights: Calzedonia
Bolso/ Borsa/ Bag: Nice things (old)
Gafas/ Occhiali/ Sun glasses: Trucco
Anillo/ Anello/ Ring: made by my sister

10 diciembre 2010

The Secrets of my Bag

¿Cuantas veces os han preguntado que llevais en el bolso?  Yo ya he perdido la cuenta, así que para aquellos que siente curiosidad sobre que llevo en mi bloso, ahí va la respuesta...

Quante volte vi hanno chiesto que portate alla vostra borsa? Io ho giá perso il conto, quindi per tutti quelle/i che hanno la curiosità sulle cose che porto, ecco la risposta...

How many times have you been asked to carry in your bag? I've lost count, so these are the things I carry in my bag...


Bag: Nice Things (old)



1. Book, 2. Wallet, 3. Case of glasses, 4. Gloves, 5. I-pod Nano, 6. Notebook, 7. Case of mobile phone,
8. Mobile phone, 9. Tissues, 10. Toilet bag.


En el bolsito interior: bolígrafo, libretita y móvil.

Nel sacchetto interiore: penna, quadernino e cellulare.

In the inside pocket: pen, notebook and mobile phone.

Cellular case: Nokia
Notebook: Jordi Lavanda
Pen: Agata Ruiz de la Prada

En el bolso propiamente dicho: guantes (porque hace un frío), i-pod y libro para los ratos muertos esperando en algún sitio...

All'interno della borsa: guanti (perché fa freddissimo), i-pod e libro per quelli momenti che dobbiamo aspettare qualcuno in qualche posto...

Inside the bag: gloves (because it's very cold), i-pod and book for waiting times...

Book: La alargada sombra del amor. Mathias Malzieu.
I-pod Nano: Apple
Gloves: Mango (old)
Bookmark: Uffizi Gallery (Florence)

Llaves, funda de gafas, crema para las manos (no puedo salir sin ella, es obsesivo, lo reconozco), monedero y el llamado "kit de supervivencia" (denominación de una amiga)...

Chiavi, coperta per gli occhiali da sole, crema per le mani (non posso uscire senza lei, é ossessivo), portafoglio e il chiamato "kit di sopravvivenza" (chiamato cosí per una mia amica)...

Keys, case for glasse, hand cream (I can not go out without it, it's obsessive), wallet and "the survival kit" (it is called like that for one of my friends)...

Case of glasses: Trucco
Key ring: G-Star
Hand cream: Deliplus
Toilet bag or "Survival kit": Lancôme
Wallet: Puck

¿Qué contiene el kit de supervivencia? Pues cosas de chicas: cepillo, espejo, bálsamo labial, rimel y protector solar con color.

Che cose ha il kit di sopravvivenza? Allora, cose da donne: spazzola, spechio, balsamo per le labbra, rimmel e protezione solare con colore.

What things are in the "survival kit"? It has things of women: brush, mirror, lip cream, mascara and sun-cream with color.
Suncream: Heliocare
Lip cream: Avène.
Mascara: Estée Lauder.
Brush: I don't know.
Mirror: H&M (old)


Contadme, ¿qué llevais en el bolso? ¿Utilizais bolsos tan grandes como este?
Buen finde!!!

Raccontatemi, che portate nelle vostre borse? Usate borse grande come questa?
Buon week-end!!!

What do you carry on in your bag? Do you use bags as big as this?
Have a nice weekend!!!

09 diciembre 2010

Christmas Tree

Supongo que a estas alturas ya tendreis la decoración navideña adornando vuestra casita, no? Yo he aprovechado estos días de fiestas para colocar el típico árbol de Navidad. Y vosotros ¿ya teneis el arbolito preparado o sois de los que lo dejais para el último minuto?

 
Sicuramente in questi giorni avevi giá decorato la vostra casa con il albero di Natale, oppure no? Io ho approfitato questi giorni che non lavoravamo alla Spagna per mettere il albero di Natale. E voi, avete gía preparato la decorazione o siete di quelle che lo lasciano per l'ultima ora?

Maybe in these days you have already decorated the house with Christmas Tree. I've made the most of these days to decorate my home. Have you decorated your house yet?


Los adornos...

La decorazione...

The decoration...








El resultado final, ¿os gusta?

Il resultato finale, vi piace?

The final result, do you like it?